Dispositivos médicos: implantes ortopédicos
Antes de me dedicar integralmente à tradução, trabalhei por quase cinco anos em uma fabricante de implantes.
Além das responsabilidades como Coordenador de Qualidade de Produtos e Materiais, traduzi todo tipo de material relacionado a implantes ortopédicos, incluindo material de marketing, relatórios técnicos, documentos do sistema da qualidade, cartas comerciais, manuais, instruções de uso e normas técnicas.
Foi nesse período que adquiri uma valiosa experiência na tradução de documentos relativos a implantes ortopédicos.
Em particular, ganhei grande experiência nas seguintes áreas:
Além das responsabilidades como Coordenador de Qualidade de Produtos e Materiais, traduzi todo tipo de material relacionado a implantes ortopédicos, incluindo material de marketing, relatórios técnicos, documentos do sistema da qualidade, cartas comerciais, manuais, instruções de uso e normas técnicas.
Foi nesse período que adquiri uma valiosa experiência na tradução de documentos relativos a implantes ortopédicos.
Em particular, ganhei grande experiência nas seguintes áreas:
- Fabricação de implantes e acessórios
- Ensaios de produtos e matérias-primas
- Sistema da qualidade
- Assuntos regulatórios
- Certificações ISO 9001 e ISO 14001
- Marcação CE